Google翻訳がバージョンアップしたそうです。
⚡️Google翻訳が新しい翻訳方式で日→英は劇的に向上
*画像をタップして左にスワイプhttps://t.co/Z9IcFuzvEI— Twitter モーメント (@MomentsJapan) November 12, 2016
TOEICとか要らない
今後TOEICのスコアとかどうでもよくなるかもしれません。せっかく900点超えたのに、悲しい。
いまTOEICの勉強している人や、英語を生かした職に就こうとしている人は、少し考え直した方がいいでしょう。
翻訳こんにゃくが現実のものになりつつあります。
ニューラルネットワークが
導入されたんです。Google翻訳は今後自動的に学習しながら、翻訳の精度が高まるということですね。
ついに来たか!!
試したけど、前とは生成される翻訳文が全然違う。凄く自然 https://t.co/PvaiHAZOea— HAMMY (@eefeco) November 12, 2016
ニューラルネットワークとは、脳神経系をモデルにした情報処理システムのことです。 学習能力を持ち、必要とされる機能を、提示されるサンプルに基づき自動形成することができます。 引用:村上研究室
大学の論文作成(英語)も
かなり楽になるでしょうね。
論文指導まじ楽になりそう.NPのインタビューでもいったけど重要なのは何語でもきっちり意味あるわかりやすい文章を書けること. / Google翻訳,ニューラルネットワークが導入されて精度が大幅上昇 (ロボ…https://t.co/9kSSqmFY5U #NewsPicks
— 落合陽一 (@ochyai) November 12, 2016
トランプ大統領は
「Playing cards President」になっちゃいますね。
なんかまだアホなところが残っていてホッとします。
さとすきー
コメント